《上虞帖》为《宣和书谱》所载《得书》三帖之一,又名《夜来腹痛帖》。草书,麻纸本,7行,58字,此为唐摹本,堪称国宝,今在上海博物馆。作品风格面貌属于王羲之晚年书风。据帖中所记王胡之、郗昙二人之事皆发生于356年,《上虞帖》的写作当在此年。
《上虞帖》的草法随意洒脱,轻松自然,不拘小节。首先,在笔法上它不是靠轻重提按变化来丰富线条内容的,而是以节奏和运行速度(疾涩之变)来充实线条内涵,提按为辅;其次,结构上强调开合变化,收放自如,所以字形构架的视觉效果显露出一种“张力”的特征。
【释文】得书知问。吾夜来腹痛,不堪见卿,甚恨!想行复来。修龄来经日,今在上虞,月未当去。重熙旦便西,与别,不可言。不知安所在。未审时意云何,甚令人耿耿。
(资料图片)
::问(wèn)==问询、问候;
::堪(kān)==能,可以;
::恨(hèn)==懊悔;
::修龄(xiū líng)==是王羲之从弟王胡之的字;
::当(dāng)==应该;
::重熙(chóng xī)==是王羲之的妻弟郗昙的字;
::安(ān)==是晋太傅谢安;
::所在(suǒ zài)==处所、地方;
::审时(shěn shí)==详察时令,分析时势;
::耿耿(gěng gěng)==老想着,形容有心事;
【译文】得到来信,感谢问候!我昨夜以来,腹部十分疼痛,致使不能与您见面,非常抱歉!想在出行之前告别,修龄(王胡之)来过一些时日,今日已在上虞县,月末就会上路。重熙(郗昙)明早就会西去(建康)。与他分别,痛不堪言。不知道谢安现在何处,不知道他对当前时局和对(修龄、重熙)新的任职有何看法?(未听到他的意见),非常令人不安(常耿耿于怀)。
《上虞帖》
王羲之 / 草书尺牍
【1】得书知问。吾夜来腹痛,不堪见卿,甚恨!想行复来。
【2】修龄来经日,今在上虞,月未当去。重熙旦便西,与别,不可言。不知
【3】安所在。未审时意云何,甚令人耿耿。
《上虞帖》
全 帖